domingo, 10 de agosto de 2008

A masculinidade tem os dias contados?

No "Público" (caderno P2) de ontem; excerto:O aviso já tinha sido deixado há 18 anos pela polémica professora americana Camille Paglia, no ensaio Personas Sexuais, sobre o sexo no mundo ocidental: quando os valores vigentes em cada época sofrem mudanças drásticas, a masculinidade dá logo sinal, abrandando no seu vigor. Os metrossexuais que começaram a aparecer no fim da década de 90 aí estavam para confirmar a sentença. Os seus hábitos de beleza passaram a ser tão frequentes quanto decalcados dos femininos: cremes para todas as partes do corpo, depilação completa, ginásio, solário, roupas e acessórios vistosos - e um corpo sempre disponível para ser desejado.
(...)

Desde esta semana, há uma novidade para baralhar outra vez as coisas. Na passada quarta-feira, a empresa londrina Taxi Cosmetics introduziu no mercado inglês um eyeliner e um rímel para homem. Os dois produtos chamam-se, respectivamente, Guyliner e Manscara. Os termos resultam da associação entre os nomes originais desses cosméticos e as palavras guy e man - homem, em inglês. "Pensamos que os 'verdadeiros' homens estão prontos para uma revolução na maquilhagem", anuncia a promoção na Internet.

A maior novidade destes produtos não está no facto de terem sido directamente subtraídos àquilo que costuma ser o estojo de maquilhagem das mulheres. A novidade está no público a que se dirigem. Desta vez, não são os gays o alvo principal. São os heterossexuais.

A marca Jean-Paul Gaultier vende maquilhagem masculina desde 2003 (relançada este ano sob o nome Monsieur). Inclui batom, base, eyeliner e rímel. Também desde há cinco anos, a empresa canadiana 4VOO comercializa o mesmo tipo de produtos em versão masculina, mas utiliza a subtileza comercial de lhes chamar produtos de aperfeiçoamento (enhancement) e não de embelezamento (beautifying). Nos dois casos, o público gay é o principal consumidor, confirmou o P2 junto do representante em Portugal da Gaultier, a empresa Polimaia, e do responsável pela 4VOO, Marek Hewryk.
Ora o Guyliner e o Manscara jogam noutro campeonato. Peter Kelly, fundador da Taxi, diz ao P2 que os heteros são os clientes preferenciais. Mas gays, góticos e fãs de rock alternativo também vão usar. "Não importa o tipo de homens, a idade ou a classe social", afirma. Por que está tão seguro disso? "Porque todos querem ter boa imagem", garante. "São dois produtos para melhorar o aspecto, não é uma maquilhagem carregada", justifica, usando a mesma retórica que a 4VOO. Ainda assim, admite frontalmente que o Guyliner e o Manscara não são mais que os mesmos produtos que as mulheres já usam, mas agora publicitados junto do mercado masculino. "É isso mesmo, a diferença está na embalagem, mais masculina, e no nome que demos."
(...)

[Ao] pintarem os olhos, como pretende a Taxi, não estarão a maquilhar irreversivelmente a sua masculinidade. Mark Simpson acha que sim. Ele é o escritor e publicista britânico que em 1994 cunhou o termo metrossexual, através de um artigo que escreveu para o jornal Independent ("o homem metrossexual contradiz a premissa básica da tradicional heterossexualidade: só as mulheres é que são alvo do olhar e só os homens é que olham").

Questionado pelo P2 acerca dos dois novos cosméticos masculinos, Simpson é contundente: "Marcam uma nova atitude masculina: nada do que as mulheres fazem ou usam para serem bonitas está fora do alcance deles. Os homens de hoje não permitem que elas continuem a gozar de vantagens injustas, como a de terem óptimo aspecto depois de uma noitada."

Para Simpson, o Guyliner e o Manscara são "literalmente um produto da metrossexualidade" e provam que "os estereótipos sobre o que é gay e hetero e o que é masculino e feminino estão a desaparecer". A única diferença entre os cosméticos da Táxi e os já muito comuns cremes hidratantes ou correctores de olheiras é a de que os primeiros são visíveis e os outros passam despercebidos, assinala o escritor. "Mas até isso é apenas um sinal de quão fora do armário a metrossexualidade está." Bruno Horta

sábado, 9 de agosto de 2008

"Não podemos tirar Boliqueime do rapaz"

Clara Ferreira Alves no "Expresso" de Hoje:

"Desde que o Presidente Cavaco foi eleito ainda não lhe ouvi uma palavra de jeito. O Presidente alinhava umas palavras em forma de discurso, soletra umas solenidades de circunstância, meia dúzia de lugares-comuns da sensatez e outras tantas banalidades, junta uma pitada de preocupação social e vago fervor patriótico, acrescenta umas generalidades institucionais e já está.
(…)
A sua mediania coloca-o a salvo das grandes perplexidades contemporâneas e o seu desinteresse pela cultura política, ou outra, abrigam-no das interrogações que perturbaram Soares ou Sampaio, infinitamente mais cultos e mais cosmopolitas. Cavaco é o sucessor de Eanes sem a educação sociológica e histórica de Eanes. Ou seja, Eanes tornou-se um quase-intelectual com a passagem do tempo, e Cavaco permaneceu igual a si mesmo, modesto e frugal, limitado e deslocado, amarrado à âncora da sua ignorância.
(…)
De primeiro-ministro activo passou a Presidente corta-fitas. É um lugar onde ele não faz o dano que faria como chefe do Executivo.
(…)
Podemos tirar o rapaz de Boliqueime mas não podemos tirar Boliqueime do rapaz, dir-se-ia com crueldade. O Presidente Cavaco é um rapaz de Boliqueime e isso não é uma coisa boa. Nem má. É o que é."

sexta-feira, 8 de agosto de 2008

Para onde foi a nossa paixão?

"O Voo Desordeiro de Eros", Vasco Prazeres. Dom Quixote, 2008.

quarta-feira, 6 de agosto de 2008

Sølve Sundsbø

É o homem por detrás de muitas das imagens publicitárias que vemos todos os dias. Sølve Sundsbø nasceu na Noruega há 37 anos e vive em Londres desde 1995. Faz fotografia publicitária e de moda Já trabalhou para marcas como Yves Saint Laurent, Levis, Nike, Gucci, Hermes, Armani, etc, etc. E fez capas para álbuns dos Røyksopp ("Eple", 2001; entre outros)e dos Coldplay ("Rush of Blood to the Head", 2002). Ver aqui e aqui.

No próximo dia 25 de Agosto inaugura uma exposição de fotografias e vídeos na famosa loja Colette, em Paris. A primeira exposição individual de Sølve foi em Fevereiro do ano passado em Londres. É representado pela agência nova-iorquina Art + Comerce (site aqui).

terça-feira, 5 de agosto de 2008

"Don't ask, don't tell"

Os jornalistas da CNN estão proibidos dar opinião na Internet sobre assuntos da actualidade. Não podem opinar em blogues, chats ou redes sociais, como o Myspace ou o Facebook. A regra aplica-se também aos freelancers e aos estagiários. Notícia aqui.

domingo, 3 de agosto de 2008

Onde estão as letras das canções?

Agora que a televisão tem concursos para os espectadores cantarem partes de letras de canções famosas ("Chamar a Música", do Herman José, na SIC; copiado do original americano The Singing Bee), esta notícia parece anacrónica, mas não é:

The National Year of Reading campaign questioned 4,000 people to gauge the importance of lyrics and found that 90% felt that reading the words helped them gain a full appreciation of the music. But 50% said that lyrics are less accessible than they were five years ago, with fewer CDs now carrying the words.
And when you download, there are no words. Of those surveyed, 62% said they found websites storing lyrics unreliable and often incorrect, with that figure rising to 75% among 18- to 25-year-olds. (no Guardian )

sábado, 2 de agosto de 2008

Judia, lésbica, escritora

Na revista "Time Out Lisboa" de 30 de Julho:

É a primeira tradução portuguesa da poesia de Adrienne Rich, escritora judia e lésbica, de 79 anos, apontada como uma das vozes mais marginais e políticas da literatura americana contemporânea.

Dizemos judia e lésbica, à cabeça, porque a origem étnica e a orientação sexual são centrais na poesia de Rich. Numa muito completa introdução à edição portuguesa (assinada pelas tradutoras Maria Irene Ramalho e Monica Varese Andrade), explica-se que a sua poesia é feita de referências históricas, autobiográficas e efabuladoras. E que “têm eco claro nos seus poemas” o Movimento pelos Direitos Cívicos, o Movimento de Libertação das Mulheres, a Frente de Libertação Gay, o feminismo lésbico, a guerra do Vietname e o apartheid sul-africano.

De resto, como filha que é de um pai judeu e de uma mãe cristã, tem vivido a tentar encontrar-se. “Só quem [como Rich] sofre as consequências directas de não ter identidade certa sente necessidade de afirmar a sua”, dizem as tradutoras.

O livro, em edição bilingue, reúne vários poemas de todos os 19 livros de versos que Rich publicou até hoje, entre 1951 e 2007. Um dos volumes mais importantes é The Dream of a Common Language (“O Sonho de uma Língua Comum”), de 1978, onde consta o longo poema “Vinte e Um Poemas de Amor”, de um evidente erotismo lésbico.

Casada entre 1953 e 1970, ano do suicídio do marido, Rich vive desde 1976 com a escritora Michelle Cliff. Ao que explica a introdução, a autora participou na edição portuguesa, ajudando na escolha de poemas. Bruno Horta

“Uma Paciência Selvagem”, de Adrienne Rich. Ed. Cotovia. 20€